Nieuwe bestuursleden voor IBBY-Internationaal

Tijdens de General Assembly in augustus in Auckland heeft de verkiezing voor het nieuwe Executive Committee van IBBY voor de periode van 2026-2018 plaatsgevonden. Daarnaast vond ook de verkiezing voor de nieuwe IBBY-president plaats en voor de president van de Hans Chr. Andersenjury.

IBBY President :Wally De Doncker from Hamme-Zogge, Belgium.

President of the 2018 Hans Christian Andersen Award Jury: Patricia Aldana from Toronto, Canada.

Members of the IBBY Executive Committee:

Anastasia Arkhipova from Moscow, Russia.

Carole Bloch from Cape Town, South Africa.

Hasmig Chahinian from Paris, France.

Evelyn B. Freeman from Worthington, OH, USA; IBBY Vice-President for the term 2016-18.

Zohreh Ghaeni from Tehran, Iran.

Ferelith Hordon from London, UK.

Sunjidmaa Jamba from Ulaanbaatar, Mongolia; President of the 2018 IBBY-Asahi Reading Promotion Award.

Serpil Ural from Istanbul, Turkey.

Maria Cristina Vargas from Mexico City, Mexico.

Mingzhou Zhang from Beijing, China; IBBY Vice-President for the term 2016-18.

Books give us wings and can demolish the walls that are built on fear and intolerance.

wingsTijdens de General Assembly van IBBY in Auckland vorige maand werd een motie aangenomen, die we graag wereldwijd willen verspreiden:

For sixty years the International Board on Books for Young People has followed the ideal that books build bridges between people. Books give us wings and can demolish the walls that are built on fear and intolerance.

This work is as important and relevant today as it was sixty years ago, particularly now when so many children around the world are facing enormous upheavals in their young lives. We are currently experiencing a global crisis and IBBY is unwavering in its support for those working for peace and understanding. We believe that every child has the right to read and we fully support the principles of the International Convention on the Rights of the Child.

IBBY is committed to helping children in crisis, whether they are refugees in Europe, Africa, the Middle East, Asia and Oceania, North America or Latin America. IBBY looks for solutions. There are many IBBY projects, including the wordless Silent Books, book packs and introducing the library networks, which all work to alleviate the trauma that these young people are faced with. We also need to show children from different communities around the world how to welcome their new neighbours and how to live together in harmony. We firmly believe that stories and libraries can inspire this necessary accord.

Today, we urge all professionals working in the field of children’s literature to join us take action and find solutions to help the children and young people who are caught up in this current turmoil.

International competition for the project of an illustrated book for children. Second edition.

clairvThe first edition of the Clairvoyants competition turned out to be a success. The number of entries exceeded our boldest expectations: there were over 520 works submitted – many of them were very intriguing!

We can already enjoy the first fruits of the competition. A Grand Prix by the international jury, Kawalerka (Bachelor’s Pad) by Weronika Przybylska, has been published early this year, whereas the next title (and possibly others) will follow in the upcoming months.

Lees meer

IBBY honourlist presentatie

Iedere twee jaar geeft IBBY de Honourlist uit, een overzicht van kinder- en jeugdboeken van zeer hoge kwaliteit, uitgegeven in de meer dan vijfenzeventig bij IBBY aangesloten landen. De nationale secties van IBBY mogen hiervoor per categorie één boek voordragen dat uitmunt door tekst, illustraties of vertaling.

Voor de categorie ‘vertIMG_20160819_135733[1]alers’ was Jenny de Jonge voorgedragen voor haar uitstekende vertaling van het boek ‘Bunkerdagboek’ van Kevin Brooks (uitgegeven door De Harmonie). Zij wist al eerder een plaatsje te verwerven op de IBBY-Honourlist en wel in 2010 met haar vertaling van ‘Wat ik was’ van Meg Rosoff.

Bij de auteurs ging de eer naar Bette Westera voor haar indrukwekkende boek ‘Doodgewoon’ (uitgegeven door Gottmer). Voor de categorie ‘illustratoren’ werd Floor Rieder voorgedragen voor haar bijzondere illustraties bij de klassieker ‘De avonturen van Alice in Wonderland en in Spiegelland’ (uitgegeven door Gottmer).

Aangezien Nederland tweetalig is mag er naast een Nederlands boek ook altijd een Fries boek voor de categorie ‘auteurs’ voorgedragen worden. Op advies van de werkgroep It Fryske Berneboek werd dit  ‘In nije heit’ van Thys Wadman, met illustraties van Gerrit de Jong en uitgegeven door Afûk.

In Auckland werd een presentatie gegeven van de boeken die in de Honourlist staan. Een mooi overzicht van schitterende boeken uit heel de wereld is in de presentatie te zien.

Sjoerd Kuyper en Sanne te Loo winnen de Jenny Smelik-IBBY prijs 2016 met ‘De duik’

 

De Jenny Smelik-IBBY prijs is genoemd naar en ingesteld ter herinnering aan de in 1980 overleden kinderboekenschrijfster Jenny Smelik-Kiggen, en wordt sinds 1982 tweejaarlijks door IBBY-Nederland (International Board on Books for Young People) uitgereikt. De prijs wordt toegekend aan jeugdliterair werk, waarin de cultuur van etnische minderheden aan de orde komt op een dusdanige wijze dat het een bijdrage levert aan de totstandkoming van een beter begrip voor mensen uit ‘minderheidsgroepen’ in de breedste zin des woords. De prijs bedraagt 2000 euro. De prijs worden in het najaar uitgereikt tijdens een vriendenmiddag van IBBY-Nederland. De datum en locatie worden zo spoedig mogelijk bekend gemaakt.

De duik 001

Jenny Smelik-IBBY prijs 2016

Sjoerd Kuyper en Sanne te Loo: ‘De duik’ (uitgeverij Lemniscaat).

Etniciteit en afkomst vormen belangrijke thema’s, zonder dat ze in een pessimistisch daglicht geplaatst worden. Integendeel, Sjoerd Kuypers tekst leest als een ode aan het leven op Curaçao en de schoonheid van de verbondenheid van mensenlevens over de grenzen van de continenten heen. (…) De duik is een sterk staaltje stilistiek, waarin Kuyper experimenteert met verschillende genres.  (…) Kuypers beeldende verteltrant wordt ondersteund en versterkt door de sfeervolle, kleurrijke prenten van Sanne te Loo, die het boek naar een ander niveau tillen. Ze trekken je mee het verhaal in, in kleur en zwart-wit, geschilderd en in stripvorm – haar beelden zijn verbijsterend raak en precies en laten toch alle ruimte voor de verbeelding.  (uit het juryrapport)

 

Mijn vader de trekvogel 001Eervolle vermelding

Liesbet Ruben: ‘Mijn opa de trekvogel’ (uitgeverij Tropenmuseum Junior / Querido).

Evenals twee jaar geleden heeft het bestuur van IBBY-Nederland, op voordracht van de jury, besloten dit jaar opnieuw een eervolle vermelding bij de Jenny Smelik-IBBY prijs (500 euro) toe te kennen, dit keer aan de auteur van ‘Mijn opa de trekvogel’.

Wat de juryleden vooral bekoort, is het feit dat de interesse in de ander de intrige vooruit drijft. Wederzijds begrip en empathie zijn voor Adam, zijn opa en hun omgeving vanzelfsprekend, waardoor diversiteit gestimuleerd wordt. De perceptie van de Marokkaanse gemeenschap in Nederland wordt als natuurlijk en vanzelfsprekend voorgesteld. De identiteit van Adam en zijn opa wordt gethematiseerd zonder dat ze geproblematiseerd wordt. Er wordt integendeel benadrukt dat het waardig is om Marokkaans te zijn. Ook de waarde van het contact houden met elkaar wordt onderstreept. (uit het juryrapport)

Spring naar toolbar